Услуги: локализация игры. Рабочие языки: английский, немецкий, испанский, французский, итальянский, голландский, шведский, японский, португальский бразильский, корейский, датский, арабский, турецкий, китайский упрощенный, китайский традиционный. Тип игры: кросс-платформенная (iOS, Android, Mac). Сроки: с мая 2014 года по сегодняшний день. Объем работ: более 60 000 слов. Команда исполнителей: 15 переводчиков, 15 редакторов, 1 менеджер проектов. Cradle of Empires — кросс-платформенная игра в жанре match-3, в которой, в отличие от большинства подобных игр, присутствуют элементы градостроительной стратегии. Игрокам предстоит налаживать производство, строить дома и заботиться о здоровье и благосостоянии жителей. Также в Cradle of Empires присутствует большое количество заданий и головоломок. Сначала наша команда переводила текст игры с русского языка на английский, а затем выполняла локализацию материала на остальные языки. В связи с тем, что работа осуществлялась в два этапа, менеджер проектов ставил срок сдачи с учетом кросс-проверки и вычитки. Кроме того, мы дважды согласовывали смету: при переводе с русского на английский язык и при переводе на остальные языки. Это было вызвано тем, что при локализации текста на английский количество слов увеличилось примерно на 20%. Для соблюдения единообразия терминологии в рамках этого длительного проекта использовалась CAT-программа memoQ с поддержкой памяти переводов. Awem — известный разработчик мобильных игр в жанре match-3. Компания расположена в городе Могилев, Республика Беларусь. В настоящее время Awem объединяет более 80 профессиональных разработчиков. Компания всегда рада принять в свои ряды талантливых специалистов, чтобы продолжить продуктивную работу над уже существующими проектами, а также создавать новые уникальные игры. All Correct Games — подразделение компании All Correct Group, занимающееся переводом, озвучиванием, локализационным тестированием и локализацией игр. All Correct Games работает с большинством российских разработчиков и издателей, а также с крупнейшими международными издателями игр. Компания приняла участие в локализации более 350 игр и тестировании более 100 игр. All Correct Games работает более чем в 20 языковых парах, сотрудничает с 6 партнерскими студиями озвучки, тестирует игры на платформах iOS, Android и РС с привлечением носителей языка или русскоговорящих тестировщиков с высокой языковой компетенцией.О проекте
Общая информация
Управление проектом
Особенности проекта
Awem
All Correct Games