Как лингвисту правильно оформить резюме и портфолио

Как лингвисту правильно оформить резюме и портфолио

To whom it may concern

Меня зовут Алина, я рекрутер в компании Allcorrect. С 2008 года мы занимаемся локализацией видеоигр, LQA и созданием арта на аутсорсе. Я занимаюсь подбором переводчиков и каждый день вижу огромное количество резюме лингвистов.

В этой статье я расскажу, как грамотно оформить резюме и сопроводительное письмо, чтобы потратить как можно меньше времени на поиск работы.

Почему важно и нужно правильно подавать себя как профессионала?

Профессионалы востребованы всегда. Грамотно составленное резюме всегда будет смотреться выигрышнее на фоне остальных. Вероятность того, что рекрутер заметит вас, запомнит резюме и, как следствие, обратится именно к вам, возрастает в разы.

Самые частые ошибки в отклике лингвиста

Шаблонные фразы, с которых начинается письмо

Письмо от кандидата

Письмо от кандидата

Эпиграф статьи выбран неслучайно. Именно с этой фразы начинаются около 50% откликов соискателей. Шаблонная фраза, вызывающая тоску и понимание того, что ты всего лишь один из сотни адресатов, указанных в скрытой копии письма.

Когда рекрутер видит письмо, которое начинается с подобной фразы, он мысленно передает привет еще 130 другим рекрутерам. Массовая рассылка с использованием клише вроде «Hello Dear» или «Возьму в перевод» никогда не сравнится с использованием персонализированного подхода. Сделайте упор на качество, а не на количество. Откликаясь на вакансию, посмотрите, указаны ли данные HR, известно ли название компании или должности, на которую вы претендуете. В первом случае намного выигрышнее с точки зрения установления контакта обратиться к рекрутеру напрямую (например, «Добрый день, Алина») или же использовать название компании («Добрый день, команда Allcorrect»). Так рекрутер будет понимать, что письмо адресовано лично ему, соискатель не стремится написать всем и сразу, ответственно подходит к процессу поиска работы и заинтересован в вакансии.

Отсутствие сопроводительного письма

В текстах многих вакансий вы можете заметить фразу «В сопроводительном письме расскажите, почему Вы хотели бы работать в нашей компании/на данной должности» или страшное «Почему мы должны взять именно Вас?».
Сопроводительное письмо необходимо писать по нескольким причинам:

  1. Так вы помогаете дополнить представление о вас и узнать о ваших мотивах, идеях и мыслях.
  2. Подобная просьба (например, в вакансии на позицию редактора) позволяет рекрутеру понять, насколько вы владеете правилами грамматики и пунктуации, хорошо ли структурирована ваша письменная речь, умеете ли вы доступным и грамотным языком излагать свои мысли.
  3. В некоторых случаях решение пропустить данный пункт может оказаться переломным для кандидата: если сопроводительное письмо не написано, значит, текст вакансии был прочитан невнимательно (или даже не до конца), требование не выполнено, кандидатура не может быть рассмотрена.
  4. Может возникнуть ситуация, в которой выбор в пользу одного из нескольких кандидатов будет сделан на основе полученного письма: кто из соискателей более замотивирован в получении работы, кто более четко понимает специфику будущей деятельности и готов прилагать все необходимые усилия.

К сожалению, нередко вместо хорошо составленных сопроводительных писем можно увидеть точку, смайлик или полное ошибок и опечаток предложение. Не игнорируйте пункт о написании сопроводительного письма и тщательно проверяйте текст перед отправкой.

Письмо для вакансии редактора текстов

Письмо для вакансии редактора текстов

Чаще всего сопроводительное письмо имеет четкую структуру:

  1. Обращение.
  2. Информационная часть (кратко расскажите о релевантном для вакансии опыте).
  3. Мотивационная часть (работодателю важно понимать, чем данная вакансия привлекает соискателя, какую пользу он может принести компании).
  4. Заключение (напишите, почему для вас важно работать в этой компании и грамотно завершите письмо, указав контакты).

Например:
(1) Добрый день, Екатерина. Меня зовут Алина, и я хочу стать частью команды Allcorrect!
(2) В 2017 работала на фрилансе в Eliot Games, с 2018 по 2020 была штатным редактором в компании Sunny Games, занималась вычиткой и правкой внутриигровых текстов на русском и английском языках, с 2020 года руководила отделом редакторов.
(3) Уверена, что внесу вклад в развитие компании, так как активно применяю навыки:
• грамотной устной и письменной речи,
• слепой печати и быстрого набора текста,
• работы в CAT-tools,
• внесения правок и рекомендаций по улучшению текста,
• последующей оценки перевода в паре EN-RU.
(4) Работа в Allcorrect поможет в реализации потенциала и демонстрации должного уровня профессионализма, а также даст возможность принять участие в развитии геймдева.
Спасибо!

С уважением,
Алина Секамова
+7 (987) 123-45-67
Alina-Sekamova@rambler.ru

Помните, что сопроводительное письмо дает первичное представление о специалисте, его мотивах и целях. Оно должно быть кратким и лаконичным. Делите его на логические абзацы, чтобы упростить чтение.

Полное дублирование текста резюме в сопроводительном письме

Каждый рекрутер внимательно просматривает текст резюме и изучает всю представленную информацию об опыте соискателя. Ошибочно полагать, что HR читают резюме бегло или «между строк». Поэтому не стоит дублировать полную информацию из резюме в сопроводительное письмо.

Отправка вместо резюме/сопроводительного письма иных документов (фотографий, скриншотов заметок, личных материалов)

Что только мы не получали вместо резюме и сопроводительных писем: скриншоты заметок, фото из галереи, посторонние ссылки, видео выступлений и танцев, меню ресторана и однажды даже картинку с пистолетами. Всегда внимательно проверяйте все файлы, которые вы прикрепляете. Отправка неподходящих документов или сведений чаще всего говорит о невнимательности и непрофессионализме кандидата.

Прикрепление картинки вместо резюме

Прикрепление картинки вместо резюме

Негатив при отклике

Старайтесь сохранять нейтральный тон, не употребляйте выражения вроде «Если вы не возьмете меня, то…», «Никто кроме меня вам не подойдет», «Вы все время проходите мимо меня», «В очередной раз я откликаюсь на эту вакансию» и так далее. Помните, что отклик формирует первое впечатление о вас. А изменить первое впечатление очень сложно, поэтому приложите максимум усилий для того, чтобы сразу показать свои достоинства.

Грамматические и пунктуационные ошибки

Профессионал умеет грамотно выстраивать речь, знает правила орфографии и пунктуации. Этот вопрос особенно актуален для лингвистов, откликающихся на вакансии редакторов и переводчиков. Для работы на таких должностях необходимо любить язык, разбираться во всех тонкостях, тщательно следить за тем, как и что ты пишешь. Будьте внимательны и перепроверяйте написанное: зачитайте текст отклика вслух или прочитайте его кому-то перед отправкой.

Самые часто встречающиеся ошибки в резюме лингвиста

Сознательное введение в заблуждение

Выражение «все тайное становится явным» знают даже самые маленькие, однако сплошь и рядом в резюме встречается ненастоящий (или сильно приукрашенный) опыт лингвиста в несуществующих проектах.

Несколько лет назад компания получила проект локализации видеоигры на французский язык. Тогда мы отправились на один небезызвестный сайт, нашли профиль переводчика с прекрасным опытом в нужной паре, выполненными проектами, в общем, it’s a match. И только после сдачи проекта заказчику обнаружилось, что француз Пауль оказался совсем не тем, за кого себя выдавал. Он вовсе не был носителем языка, а его настоящее имя едва ли было похоже на указанное. Далее последовал возврат от заказчика с комментарием о том, что ошибки в проекте уровня 5 класса и переделать надо все. Стоит ли говорить о том, как много проблем нам пришлось решать из-за такого обмана со стороны лингвиста? Об этой и многих других ошибках, за которые нам пришлось дорого заплатить, можно прочитать в нашей статье.

Отсутствие актуальных контактов для связи или указание только одного контакта

При оформлении резюме оставляйте несколько контактов для связи: телефон, электронную почту, ссылку на социальную сеть или мессенджер.

Указывайте нейтральный адрес электронной почты.
Не надо: kisska003@mail.ru, natysik_romasha69@mail.ru, fuckingman777@gmail.com
Надо: Alina-Sekamova@mail.ru, Inga_Smirnova@gmail.com, Rabota_Rudskoy@mail.ru

Посмотрите на эту ситуацию со стороны работодателя или рекрутера: хорошее сопроводительное письмо и резюме, а адрес электронной почты при этом besite_vse1234@gmail.com. Это сбивает с толку и наводит на мысли о несерьезности кандидата.

Обязательно проверьте, указаны ли ваши контакты для связи. Мы правда хотим написать вам!

Использование одного резюме для отклика на разные позиции

Для отклика на вакансию «переводчик с английского на русский язык в сфере Video Games» лучше сделать отдельное резюме с подробным описанием релевантного опыта в указанной сфере. К сожалению, часто в откликах на конкретную вакансию можно увидеть пятистраничное резюме с подробным описанием перевода научных статей, фильмов и сериалов, документов в сфере нефтегазовой отрасли и медицины — и только на последней странице четыре пункта про локализацию игровых проектов.

Отсутствие актуальной информации

Обновляйте всю информацию в резюме своевременно. Вносите актуальные данные о контактах, ставках, проектах и достижениях. Недавно прошли курсы перевода в сфере IT? Запишите это в резюме. Работаете фрилансером по определенной ставке? Пропишите ее. Закончили работу над проектом? Внесите его в портфолио. Если NDA не позволяет упоминать название игры, пропишите жанр и объем работы.

Неудачный выбор фотографии для резюме

Сделайте выбор в пользу обычной фотографии, где видно только вас и ничего лишнего. Яркие и эпатажные фотографии из личного архива плохо сочетаются с резюме и создают не тот эффект, которого вы хотели бы добиться.

Составление резюме на национальном языке

Резюме на вакансию переводчик EN-CN в сфере Video Games

Резюме на вакансию переводчик EN-CN в сфере Video Games

Резюме на вашем родном языке (если вы не находитесь с рекрутером в одной стране) усложняет процесс отбора и увеличивает время обработки информации. Если не уверены, на каком языке отправить отклик, прикрепите 2 варианта: на английском и национальном языках.

Заключение

Надеюсь, что наша статья оказалась полезной для тех, кто находится в поиске работы мечты. Посмотрите на текст резюме глазами рекрутера, возможно, вы найдете, что добавить или убрать. С удовольствием будем ждать ваших откликов на вакансии Allcorrect! Желаю профессиональных успехов, все получится!

Пройдя по этой ссылке, вы можете посмотреть на разбор резюме, составленного с учетом всех пунктов, о которых написано выше. Все данные являются вымышленными, любые совпадения с реальными адресами почт и номерами телефонов случайны.

Оставляю некоторые полезные ссылки для тех, кто собирается создавать резюме:

  • https://www.canva.com/ru_ru/ — красивые шаблоны для разных типов документов (в том числе и резюме)
  • https://glvrd.ru — ресурс для улучшения качества текстов
  • https://www.resume.com — конструктор для резюме и сопроводительных писем
  • https://clck.ru/epN5s — полезная инструкция по оформлению профиля в LinkedIn
  • https://clck.ru — ресурс для сокращения адресов ссылок
  • http://qrcoder.ru/ — генератор QR кодов